„nichtamtlich“ nichtamtlich, nicht amtlichAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) no oficial no oficial nichtamtlich nichtamtlich
„amtlich“: Adjektiv amtlichAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) oficial oficial amtlich amtlich ejemplos in amtlicher Eigenschaft con carácter oficial in amtlicher Eigenschaft „amtlich“: Adverb amtlichAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) compulsar... ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas amtlich beglaubigen certificaretwas | alguna cosa, algo a/c (oficialmente) etwas | alguna cosa, algoetwas amtlich beglaubigen etwas | alguna cosa, algoetwas amtlich beglaubigen Kopie compulsaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas amtlich beglaubigen Kopie
„Mitteilungsblatt“: Neutrum MitteilungsblattNeutrum | neutro n <Mitteilungsblatt(e)s; -blätter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) boletín boletínMaskulinum | masculino m Mitteilungsblatt Mitteilungsblatt ejemplos amtliches Mitteilungsblatt BoletínMaskulinum | masculino m Oficial amtliches Mitteilungsblatt
„Notierung“: Femininum NotierungFemininum | femenino f <Notierung; Notierungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cotización cotizaciónFemininum | femenino f Notierung Börse Notierung Börse ejemplos amtliche Notierung cotizaciónFemininum | femenino f oficial amtliche Notierung
„Verlautbarung“: Femininum VerlautbarungFemininum | femenino f <Verlautbarung; Verlautbarungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) comunicado oficial ejemplos amtliche Verlautbarung comunicadoMaskulinum | masculino m oficial amtliche Verlautbarung
„Schreiben“: Neutrum SchreibenNeutrum | neutro n <Schreibens; Schreiben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) carta, escrito cartaFemininum | femenino f Schreiben (≈ Brief) Schreiben (≈ Brief) escritoMaskulinum | masculino m Schreiben (≈ Schriftstück) Schreiben (≈ Schriftstück) ejemplos amtliches Schreiben oficioMaskulinum | masculino m amtliches Schreiben Ihr Schreiben vom … su carta del … Ihr Schreiben vom …
„benachrichtigen“: transitives Verb benachrichtigentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avisar, informar avisar (de) benachrichtigen von informar (sobre) benachrichtigen von benachrichtigen von ejemplos amtlich (oder | ood formell) benachrichtigen notificar amtlich (oder | ood formell) benachrichtigen
„Benachrichtigung“: Femininum BenachrichtigungFemininum | femenino f <Benachrichtigung; Benachrichtigungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) información, notificación, aviso informaciónFemininum | femenino f Benachrichtigung notificaciónFemininum | femenino f Benachrichtigung avisoMaskulinum | masculino m Benachrichtigung Benachrichtigung ejemplos amtliche (oder | ood formelle) Benachrichtigung notificaciónFemininum | femenino f amtliche (oder | ood formelle) Benachrichtigung
„Quelle“: Femininum Quelle [ˈkvɛlə]Femininum | femenino f <Quelle; Quellen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) manantial, origen, fuente manantialMaskulinum | masculino m Quelle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig fuenteFemininum | femenino f Quelle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Quelle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig origenMaskulinum | masculino m Quelle (≈ Ursprung)auch | también a. Quelle (≈ Ursprung)auch | también a. ejemplos heiße Quelle termaFemininum | femenino f fuenteFemininum | femenino f termal heiße Quelle etwas | alguna cosa, algoetwas aus guteroder | o od sicherer Quelle habenoder | o od wissen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig saberetwas | alguna cosa, algo a/c de fuente fidedigna etwas | alguna cosa, algoetwas aus guteroder | o od sicherer Quelle habenoder | o od wissen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoetwas aus guteroder | o od sicherer Quelle habenoder | o od wissen umgangssprachlich | uso familiarumg saberetwas | alguna cosa, algo a/c de buena tinta etwas | alguna cosa, algoetwas aus guteroder | o od sicherer Quelle habenoder | o od wissen umgangssprachlich | uso familiarumg amtliche Quelle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig fuente autorizada amtliche Quelle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig an der Quelle sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig beber en la fuente an der Quelle sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos